De taal van Jezus

Foto: het klooster St. Sergios in Ma’loula

Door een aanval van Jabhat al-Nusra, een aan Al Qaeda gelinkte rebellengroep eerder deze maand kwam het Syrische dorpje Ma’loula in het nieuws. Het is een van de laatste plaatsen waar West-Aramees gesproken wordt. Waarom is dat zo bijzonder?

Door Stieneke Ritzema

West-Aramees was de taal die Jezus waarschijnlijk sprak en de taal waarin een deel van de Dode Zeerollen geschreven zijn. Oorspronkelijk werd het Aramees door de Arameeërs gesproken, zij woonden in het huidige Syrië, Irak en Turkije. Nadat zij werden ingelijfd bij het Assyrische rijk werd het Aramees daar de officiële ambtelijke taal. Rijksaramees verspreidde zich ook over de rest van het Midden-Oosten.

Vanaf de zevende eeuw voor Christus ontwikkelden zich vanuit het Rijksaramees twee varianten: West- en Oost-Aramees. West-Aramees werd onder andere gesproken door Samaritanen, joden en christenen in Palestina, en dus waarschijnlijk ook door Jezus. Tegenwoordig wordt West-Aramees eigenlijk alleen nog maar door christenen in en rondom Ma’loula gesproken. Ook andere varianten van het Aramees worden nog maar door kleine groepen mensen gesproken.

Foto: het klooster St. Sergios in Ma’loula

©GeschiedenisBeleven.nl, auteur: Stieneke Ritzema, foto: Wikimedia

Leestips